6817
וַ·יִּצְעַ֣ק
il cria · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
;
3384
וַ·יּוֹרֵ֤·הוּ
lui · enseigna · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
6086
עֵ֔ץ
un bois
Nc-ms-a
,
7993
וַ·יַּשְׁלֵךְ֙
il jeta · et
Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
4325
הַ·מַּ֔יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
,
4985
וַֽ·יִּמְתְּק֖וּ
devinrent douces · et
Vqw-3mp · Conj
4325
הַ·מָּ֑יִם
eaux · les
Nc-mp-a · Prtd
.
/
8033
שָׁ֣ם
Là
Adv
7760
שָׂ֥ם
il donna
Vqp-3ms
ל֛·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
2706
חֹ֥ק
un statut
Nc-ms-a
4941
וּ·מִשְׁפָּ֖ט
une ordonnance · et
Nc-ms-a · Conj
,
8033
וְ·שָׁ֥ם
là · et
Adv · Conj
5254
נִסָּֽ·הוּ
l' · il éprouva
Sfxp-3ms · Vpp-3ms
׃
,
[Moïse] cria à l’Éternel qui lui indiqua un bois ; il le jeta dans les eaux, et les eaux devinrent douces. Là, l’Éternel donna au peuple un statut et une ordonnance ; là, il l’éprouva
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée