6030
וַ·תַּ֥עַן
répondait · et
Vqw-3fs · Conj
לָ·הֶ֖ם
elles · à
Sfxp-3mp · Prep
4813
מִרְיָ֑ם
Marie
Np
:
/
7891
שִׁ֤ירוּ
Chantez
Vqv-2mp
3068
לַֽ·יהוָה֙
l' Éternel · à
Np · Prep
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
1342
גָאֹ֣ה
être élevé
Vqa
1342
גָּאָ֔ה
il s' est élevé
Vqp-3ms
;
5483
ס֥וּס
le cheval
Nc-ms-a
7392
וְ·רֹכְב֖·וֹ
celui · qui le montait · et
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c · Conj
7411
רָמָ֥ה
il a précipité
Vqp-3ms
3220
בַ·יָּֽם
la mer · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Marie leur répondait : Chantez à l’Éternel, car il s’est hautement élevé ; il a précipité dans la mer le cheval et celui qui le montait.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée