Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 14. 8

8
2388
וַ·יְחַזֵּ֣ק
endurcit · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהֹוָ֗ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
3820
לֵ֤ב
le coeur du
Nc-ms-c
6547
פַּרְעֹה֙
Pharaon
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np


,
7291
וַ·יִּרְדֹּ֕ף
il poursuivit · et
Vqw-3ms · Conj
310
אַחֲרֵ֖י
derrière
Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils d' · Et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
3318
יֹצְאִ֖ים
sortaient
Vqr-mp-a
3027
בְּ·יָ֥ד
main · à
Nc-bs-a · Prep
7311
רָמָֽה
levée
Vqr-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
endurcit2388
le
coeur3820
du
Pharaon6547
,
roi4428
d'
Égypte4714
,
et
il
poursuivit7291
les
fils1121
d'
Israël3478
.
Et
les
fils1121
d'
Israël3478
sortaient3318
à
main3027
levée7311
.

Traduction révisée

L’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, roi d’Égypte, et il poursuivit les fils d’Israël, alors que les fils d’Israël étaient sortis ouvertement [d’Égypte].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale