5046
                        
וַ·יֻּגַּד֙
                    
il fut rapporté · Et
                    
VHw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4428
                        
לְ·מֶ֣לֶךְ
                    
roi d' · au
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4714
                        
מִצְרַ֔יִם
                    
Égypte
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֥י
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1272
                        
בָרַ֖ח
                    
s' était enfui
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
הָ·עָ֑ם
                    
peuple · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2015
                        
וַ֠·יֵּהָפֵךְ
                    
fut changé · et
                    
VNw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3824
                        
לְבַ֨ב
                    
le coeur du
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6547
                        
פַּרְעֹ֤ה
                    
Pharaon
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5650
                        
וַ·עֲבָדָי·ו֙
                    
de ses · serviteurs · et
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
envers
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
הָ·עָ֔ם
                    
peuple · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּֽאמרוּ֙
                    
ils dirent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
Quoi
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2063
                        
זֹּ֣את
                    
cela
                    
Prd-xfs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
עָשִׂ֔ינוּ
                    
avons - nous fait
                    
Vqp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
de
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
שִׁלַּ֥חְנוּ
                    
laisser aller
                    
Vpp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3478
                        
יִשְׂרָאֵ֖ל
                    
Israël
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5647
                        
מֵ·עָבְדֵֽ·נוּ
                    
nous · il ne serve plus · pour qu'
                    
Sfxp-1cp · Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Il fut rapporté au roi d’Égypte que le peuple s’était enfui. Alors le cœur du Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l’égard du peuple, et ils dirent : Qu’avons-nous fait de laisser aller Israël, pour qu’il ne nous serve plus ?
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby