559
וְ·אָמַ֤ר
dira · Et
Vqq-3ms · Conj
6547
פַּרְעֹה֙
le Pharaon
Np
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
:
943
נְבֻכִ֥ים
sont embarrassés
VNr-mp-a
1992
הֵ֖ם
eux
Prp-3mp
776
בָּ·אָ֑רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
,
/
5462
סָגַ֥ר
s'est fermé
Vqp-3ms
5921
עֲלֵי·הֶ֖ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4057
הַ·מִּדְבָּֽר
désert · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Le Pharaon dira des fils d’Israël : “Ils sont désorientés dans le pays, le désert les a enfermés.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée