3045
וְ·יָדְע֥וּ
sauront · et
Vqq-3cp · Conj
4713
מִצְרַ֖יִם
les Égyptiens
Np
3588
כִּי־
que
Conj
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
3513
בְּ·הִכָּבְדִ֣·י
je · serai glorifié · quand
Sfxp-1cs · VNc · Prep
6547
בְּ·פַרְעֹ֔ה
le Pharaon · dans
Np · Prep
,
7393
בְּ·רִכְבּ֖·וֹ
ses · chars · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
6571
וּ·בְ·פָרָשָֽׁי·ו
ses · cavaliers · en · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
׃
.
les Égyptiens sauront que je suis l’Éternel, quand je serai glorifié dans le Pharaon, en ses chars et en ses cavaliers.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée