Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 14. 18

18
3045
וְ·יָדְע֥וּ
sauront · et
Vqq-3cp · Conj
4713
מִצְרַ֖יִם
les Égyptiens
Np
3588
כִּי־
que
Conj
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
3513
בְּ·הִכָּבְדִ֣·י
je · serai glorifié · quand
Sfxp-1cs · VNc · Prep
6547
בְּ·פַרְעֹ֔ה
le Pharaon · dans
Np · Prep


,
7393
בְּ·רִכְבּ֖·וֹ
ses · chars · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
6571
וּ·בְ·פָרָשָֽׁי·ו
ses · cavaliers · en · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
les
Égyptiens4713
sauront3045
que3588
je
suis589
l'
Éternel3068
,
quand
je
serai3513
glorifié3513
dans
le
Pharaon6547
,
en
ses
chars7393
et
en6571
ses
cavaliers6571
.

Traduction révisée

les Égyptiens sauront que je suis l’Éternel, quand je serai glorifié dans le Pharaon, en ses chars et en ses cavaliers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale