Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 13. 9

9
1961
וְ·הָיָה֩
cela sera · Et
Vqq-3ms · Conj

לְ·ךָ֨
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
226
לְ·א֜וֹת
signe · pour
Nc-bs-a · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
3027
יָדְ·ךָ֗
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c


,
2146
וּ·לְ·זִכָּרוֹן֙
mémorial · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
996
בֵּ֣ין
entre
Prep
5869
עֵינֶ֔י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c


,
4616
לְמַ֗עַן
afin que
Prep
1961
תִּהְיֶ֛ה
soit
Vqi-3fs
8451
תּוֹרַ֥ת
la loi de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
6310
בְּ·פִ֑י·ךָ
ta · bouche · en
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
3027
בְּ·יָ֣ד
main · à
Nc-bs-a · Prep
2389
חֲזָקָ֔ה
forte
Adja-fs-a
3318
הוֹצִֽאֲ·ךָ֥
t' · a fait sortir
Sfxp-2ms · Vhp-3ms
3068
יְהֹוָ֖ה
l' Éternel
Np
4714
מִ·מִּצְרָֽיִם
Égypte · d'
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
cela1961
te
sera1961
un
signe226
sur5921
ta3027
main3027
,
et
un
mémorial2146
entre996
tes5869
yeux5869
,
afin4616
que
la
loi8451
de
l'
Éternel3068
soit1961
en
ta6310
bouche6310
,
car3588
l'
Éternel3068
t'3318
a3318
fait3318
sortir3318
d'
Égypte4714
à
main3027
forte2389
.

Traduction révisée

Cela te sera un signe sur ta main et un mémorial entre tes yeux, afin que la loi de l’Éternel soit en ta bouche, car l’Éternel t’a fait sortir d’Égypte à main forte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale