4682
                        
מַצּוֹת֙
                    
des pains sans levain
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        398
                        
יֵֽאָכֵ֔ל
                    
On mangera
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֵ֖ת
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7651
                        
שִׁבְעַ֣ת
                    
sept
                    
Adjc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
הַ·יָּמִ֑ים
                    
jours · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹֽא־
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
יֵרָאֶ֨ה
                    
il se verra
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לְ·ךָ֜
                    
toi · chez
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2557
                        
חָמֵ֗ץ
                    
de pain levé
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹֽא־
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
יֵרָאֶ֥ה
                    
il se verra
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לְ·ךָ֛
                    
toi · chez
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7603
                        
שְׂאֹ֖ר
                    
de levain
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
בְּ·כָל־
                    
tous · dans
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1366
                        
גְּבֻלֶֽ·ךָ
                    
tes · confins
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            On mangera pendant les sept jours des pains sans levain ; il ne se verra pas chez toi de pain levé et il ne se verra pas de levain chez toi, dans tout ton territoire.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée