1961
                        
וַ·יְהִ֗י
                    
il arriva · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
בְּ·שַׁלַּ֣ח
                    
laissa aller · quand
                    
Vpc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6547
                        
פַּרְעֹה֮
                    
le Pharaon
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
הָ·עָם֒
                    
peuple · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹא־
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5148
                        
נָחָ֣·ם
                    
les · conduisit
                    
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        430
                        
אֱלֹהִ֗ים
                    
Dieu
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1870
                        
דֶּ֚רֶךְ
                    
par le chemin du
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אֶ֣רֶץ
                    
pays des
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6430
                        
פְּלִשְׁתִּ֔ים
                    
Philistins
                    
Ng-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֥י
                    
alors que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7138
                        
קָר֖וֹב
                    
proche
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֑וּא
                    
lui
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֣י ׀
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
אָמַ֣ר
                    
dit
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        430
                        
אֱלֹהִ֗ים
                    
Dieu
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6435
                        
פֶּֽן־
                    
De peur que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5162
                        
יִנָּחֵ֥ם
                    
ne se repente
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
הָ·עָ֛ם
                    
peuple · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
בִּ·רְאֹתָ֥·ם
                    
ils · verront · lorsqu'
                    
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4421
                        
מִלְחָמָ֖ה
                    
la guerre
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7725
                        
וְ·שָׁ֥בוּ
                    
ils ne retournent · et qu'
                    
Vqq-3cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4714
                        
מִצְרָֽיְמָ·ה
                    
en · Égypte
                    
Sfxd · Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Quand le Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne les conduisit pas par le chemin du pays des Philistins, qui est pourtant proche ; car Dieu dit : “De peur que le peuple ne se repente lorsqu’ils verront la guerre, et qu’ils ne retournent en Égypte.”
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée