Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 13. 15

15
1961
וַ·יְהִ֗י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3588
כִּֽי־
quand
Conj
7185
הִקְשָׁ֣ה
s' obstinait
Vhp-3ms
6547
פַרְעֹה֮
le Pharaon
Np
7971
לְ·שַׁלְּחֵ·נוּ֒
nous · laisser aller · pour
Sfxp-1cp · Vpc · Prep


,
2026
וַ·יַּהֲרֹ֨ג
tua · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהֹוָ֤ה
l' Éternel
Np
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
1060
בְּכוֹר֙
les premiers - nés
Nc-ms-a
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np


,
1060
מִ·בְּכֹ֥ר
le premier - né des · depuis
Nc-ms-c · Prep
120
אָדָ֖ם
hommes
Nc-ms-a
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
1060
בְּכ֣וֹר
premier - né des
Nc-ms-c
929
בְּהֵמָ֑ה
bêtes
Nc-fs-a


;

/
5921
עַל־
c' est pourquoi
Prep
3651
כֵּן֩

Prtm
589
אֲנִ֨י
je
Prp-1cs
2076
זֹבֵ֜חַ
sacrifie
Vqr-ms-a
3068
לַֽ·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
6363
פֶּ֤טֶר
aîné de
Nc-ms-c
7358
רֶ֨חֶם֙
matrice
Nc-ms-a


,
2145
הַ·זְּכָרִ֔ים
mâles · les
Nc-mp-a · Prtd


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
1060
בְּכ֥וֹר
premier - né de
Nc-ms-c
1121
בָּנַ֖·י
mes · fils
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
6299
אֶפְדֶּֽה
je rachète
Vqi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
quand3588
le
Pharaon6547
s'7185
obstinait7185
à
ne
pas
nous
laisser7971
aller7971
,
que
l'
Éternel3068
tua2026
tous3605
les
premiers1060
-1060
nés1060
dans
le
pays776
d'
Égypte4714
,
depuis
le
premier1060
-1060
1060
des
hommes120
jusqu'5704
au5704
premier1060
-1060
1060
des
bêtes929
;
c' 5921 , 3651
est 5921 , 3651
pourquoi 5921 , 3651
je589
sacrifie2076
à
l'
Éternel3068
tout3605
ce6363
qui
ouvre6363
la
matrice7358
,
les
mâles2145
,
et
je
rachète6299
tout3605
premier1060
-1060
1060
de
mes
fils1121
.

Traduction révisée

Quand le Pharaon s’obstinait à ne pas nous laisser aller, l’Éternel tua tous les premiers-nés dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né des hommes jusqu’au premier-né des bêtes ; c’est pourquoi je sacrifie à l’Éternel tout mâle né le premier de sa mère, et je rachète tout premier-né de mes fils.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale