Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 12. 44

44
3605
וְ·כָל־
tout · mais
Nc-ms-c · Conj
5650
עֶ֥בֶד
esclave
Nc-ms-c


,
376
אִ֖ישׁ
homme
Nc-ms-a
4736
מִקְנַת־
acheté d'
Nc-fs-c
3701
כָּ֑סֶף
argent
Nc-ms-a


,

/
4135
וּ·מַלְתָּ֣ה
tu circonciras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto


;
227
אָ֖ז
alors
Adv
398
יֹ֥אכַל
il mangera
Vqj-3ms

בּֽ·וֹ
elle · d'
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais
tout3605
esclave5650
,
homme376
acheté4736
à
prix
d'
argent3701
,
tu
le853
circonciras4135
;
alors227
il
en
mangera398
.

Traduction révisée

mais tout esclave, homme acheté à prix d’argent, tu le circonciras ; alors il en mangera.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale