Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 11. 4

4
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np


:
3541
כֹּ֖ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


:

/
2676
כַּ·חֲצֹ֣ת
milieu de · au
Nc-fs-c · Prep
3915
הַ·לַּ֔יְלָה
nuit · la
Nc-ms-a · Prtd
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3318
יוֹצֵ֖א
je sortirai
Vqr-ms-a
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
l' Égypte
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
dit559
:
Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
:
Sur2676
le
minuit2676
je
sortirai3318
au
milieu8432
de
l'
Égypte4714
;

Traduction révisée

Moïse dit : Ainsi dit l’Éternel : Vers minuit je sortirai au milieu de l’Égypte ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale