3588
                        
כִּ֛י
                    
Car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
si
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3986
                        
מָאֵ֥ן
                    
refuses
                    
Vpr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        859
                        
אַתָּ֖ה
                    
tu
                    
Prp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
לְ·שַׁלֵּ֣חַ
                    
laisser aller · de
                    
Vpc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
עַמִּ֑·י
                    
mon · peuple
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2005
                        
הִנְ·נִ֨י
                    
me · voici
                    
Sfxp-1cs · Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
מֵבִ֥יא
                    
je vais faire venir
                    
Vhr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4279
                        
מָחָ֛ר
                    
demain
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        697
                        
אַרְבֶּ֖ה
                    
des sauterelles
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1366
                        
בִּ·גְבֻלֶֽ·ךָ
                    
tes · confins · dans
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je vais faire venir demain des sauterelles sur ton territoire,
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby