Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 10. 25

25
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np


:
1571
גַּם־
aussi
Prta
859
אַתָּ֛ה
toi
Prp-2ms
5414
תִּתֵּ֥ן
Tu donneras
Vqj-2ms
3027
בְּ·יָדֵ֖·נוּ
nos · mains · dans
Sfxp-1cp · Nc-bs-c · Prep
2077
זְבָחִ֣ים
des sacrifices
Nc-mp-a
5930
וְ·עֹל֑וֹת
des holocaustes · et
Nc-fp-a · Conj


,

/
6213
וְ·עָשִׂ֖ינוּ
nous offrirons · et
Vqq-1cp · Conj
3068
לַ·יהוָ֥ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
dit559
:
Tu
nous
donneras5414
aussi1571
dans
nos3027
mains3027
des
sacrifices2077
et
des
holocaustes5930
,
et
nous
[
les
]
offrirons6213
à
l'
Éternel3068
,
notre430
Dieu430
;

Traduction révisée

Moïse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous [les] offrirons à l’Éternel, notre Dieu ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale