Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 1. 7

7
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils d' · Et
Nc-mp-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
6509
פָּר֧וּ
fructifièrent
Vqp-3cp
8317
וַֽ·יִּשְׁרְצ֛וּ
foisonnèrent · et
Vqw-3mp · Conj


,
7235
וַ·יִּרְבּ֥וּ
multiplièrent · et
Vqw-3mp · Conj


,
6105
וַ·יַּֽעַצְמ֖וּ
devinrent forts · et
Vqw-3mp · Conj
3966
בִּ·מְאֹ֣ד
très · –
Adv · Prep


;
3966
מְאֹ֑ד
très
Adv

/
4390
וַ·תִּמָּלֵ֥א
fut rempli · et
VNw-3fs · Conj
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
853
אֹתָֽ·ם
d'eux · –
Sfxp-3mp · Prto

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Israël3478
fructifièrent6509
et
foisonnèrent8317
,
et
multiplièrent7235
,
et
devinrent6105
extrêmement 3966 , 3966
forts6105
;
et
le
pays776
en853
fut4390
rempli4390
.
§

Traduction révisée

Les fils d’Israël fructifièrent et proliférèrent, ils se multiplièrent et devinrent extrêmement forts ; le pays en fut rempli.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale