Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 1. 21

21
1961
וַ·יְהִ֕י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
3372
יָֽרְא֥וּ
craignirent
Vqp-3cp
3205
הַֽ·מְיַלְּדֹ֖ת
sages - femmes · les
Vpr-fp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,

/
6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
il fit · et
Vqw-3ms · Conj

לָ·הֶ֖ם
elles · à
Sfxp-3mp · Prep
1004
בָּתִּֽים
des maisons
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
parce3588
que
les
sages3205
-3205
femmes3205
craignirent3372
Dieu430
,
qu'
il
leur
fit6213
des
maisons1004
.

Traduction révisée

Parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il leur fit des maisons.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale