834
וְ·כַ·אֲשֶׁר֙
qu' · selon · Et
Prtr · Prep · Conj
6031
יְעַנּ֣וּ
ils opprimaient
Vpi-3mp
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
,
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
7235
יִרְבֶּ֖ה
il multipliait
Vqi-3ms
3651
וְ·כֵ֣ן
ainsi · et
Prtm · Conj
6555
יִפְרֹ֑ץ
croissait
Vqi-3ms
;
/
6973
וַ·יָּקֻ֕צוּ
ils eurent peur · et
Vqw-3mp · Conj
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · à cause des
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Mais plus ils l’opprimaient, plus il se multipliait et croissait ; et ils eurent peur des fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby