3117
כַּ·יָּמִ֗ים
des jours · comme
Nc-mp-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
dans lesquels
Prtr
5117
נָ֨חוּ
avaient eu du repos
Vqp-3cp
בָ·הֶ֤ם
eux · en
Sfxp-3mp · Prep
3064
הַ·יְּהוּדִים֙
Juifs · les
Ng-mp-a · Prtd
341
מֵ·א֣וֹיְבֵי·הֶ֔ם
leurs · ennemis · de
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c · Prep
,
2320
וְ·הַ·חֹ֗דֶשׁ
le mois · comme · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר֩
où
Prtr
2015
נֶהְפַּ֨ךְ
avait été changée
VNp-3ms
לָ·הֶ֤ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
3015
מִ·יָּגוֹן֙
leur · de
Nc-ms-a · Prep
8057
לְ·שִׂמְחָ֔ה
joie · en
Nc-fs-a · Prep
,
60
וּ·מֵ·אֵ֖בֶל
leur · de · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
3117
לְ·י֣וֹם
un jour de · en
Nc-ms-a · Prep
2896
ט֑וֹב
fête
Adja-ms-a
,
/
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
en faire · pour
Vqc · Prep
853
אוֹתָ֗·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
3117
יְמֵי֙
des jours de
Nc-mp-c
4960
מִשְׁתֶּ֣ה
festin
Nc-ms-a
8057
וְ·שִׂמְחָ֔ה
de joie · et
Nc-fs-a · Conj
,
4916
וּ·מִשְׁל֤וֹחַ
l' on s' envoie des · où
Nc-ms-c · Conj
4490
מָנוֹת֙
portions
Nc-fp-a
376
אִ֣ישׁ
l' un
Nc-ms-a
7453
לְ·רֵעֵ֔·הוּ
l' · autre · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
4979
וּ·מַתָּנ֖וֹת
[où l'on fait] · et
Nc-fp-a · Conj
34
לָֽ·אֶבְיוֹנִֽים
pauvres · aux
Adja-mp-a · Prepd
׃
.
Comme les jours dans lesquels les Juifs avaient eu du repos de leurs ennemis, et comme le mois où leur douleur avait été changée en joie, et leur deuil en un jour de fête, ils devaient en faire des jours de festin et de joie, où l’on s’envoie l’un à l’autre des parts de nourriture, et [où l’on fait] des dons aux pauvres.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée