Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esther 9. 19

19
5921
עַל־
C' est
Prep
3651
כֵּ֞ן
pourquoi
Prtm
3064
הַ·יְּהוּדִ֣ים
Juifs · les
Ng-mp-a · Prtd
6521
qere(הַ·פְּרָזִ֗ים)
la campagne · de
Nc-mp-a · Prtd
6521
ketiv[ה·פרוזים]
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3427
הַ·יֹּשְׁבִים֮
habitaient · qui
Vqr-mp-a · Prtd
5892
בְּ·עָרֵ֣י
villes · des
Nc-fp-c · Prep
6519
הַ·פְּרָזוֹת֒
ouvertes · les
Nc-fp-a · Prtd


,
6213
עֹשִׂ֗ים
firent
Vqr-mp-a
853
אֵ֠ת

Prto
3117
י֣וֹם
du jour
Nc-ms-c
702
אַרְבָּעָ֤ה

Adjc-ms-a
6240
עָשָׂר֙
quatorzième
Adjc-ms-a
2320
לְ·חֹ֣דֶשׁ
mois d' · du
Nc-ms-c · Prep
143
אֲדָ֔ר
Adar
Np
8057
שִׂמְחָ֥ה
un jour de joie
Nc-fs-a
4960
וּ·מִשְׁתֶּ֖ה
de festin · et
Nc-ms-a · Conj


,
3117
וְ·י֣וֹם
un jour · et
Nc-ms-a · Conj
2896
ט֑וֹב
de fête
Adja-ms-a


,

/
4916
וּ·מִשְׁל֥וֹחַ
l' on s' envoyait des · où
Nc-ms-c · Conj
4490
מָנ֖וֹת
portions
Nc-fp-a
376
אִ֥ישׁ
l' un
Nc-ms-a
7453
לְ·רֵעֵֽ·הוּ
l' · autre · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

C'5921
est5921
pourquoi3651
les
Juifs3064
de
la
campagne6521
qui
habitaient3427
des
villes5892
ouvertes6519
,
firent6213
du
quatorzième 702 , 6240
[
jour3117
]
du
mois2320
d'
Adar143
un
jour8057
de
joie8057
et
de
festin4960
,
et
un
jour3117
de
fête2896
,
4916
l'
on4916
s'4916
envoyait4916
des
portions4490
l'
un
à
l'
autre7453
.
§

Traduction révisée

C’est pourquoi les Juifs de la campagne qui habitaient des villes sans murailles, firent du quatorzième [jour] du mois d’Adar un jour de joie et de festin, et un jour de fête, où l’on s’envoyait l’un à l’autre des parts de nourriture.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale