559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֜לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
635
לְ·אֶסְתֵּ֣ר
Esther · à
Np · Prep
4436
הַ·מַּלְכָּ֗ה
reine · la
Nc-fs-a · Prtd
:
7800
בְּ·שׁוּשַׁ֣ן
Suse · dans
Np · Prep
1002
הַ·בִּירָ֡ה
capitale · la
Nc-fs-a · Prtd
2026
הָרְגוּ֩
ont tué
Vqp-3cp
3064
הַ·יְּהוּדִ֨ים
Juifs · Les
Ng-mp-a · Prtd
6
וְ·אַבֵּ֜ד
fait périr · et
Vpa · Conj
,
2568
חֲמֵ֧שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵא֣וֹת
cents
Adjc-bp-a
376
אִ֗ישׁ
hommes
Nc-ms-a
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
dix
Adjc-ms-c
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
2001
הָמָ֔ן
Haman
Np
;
7605
בִּ·שְׁאָ֛ר
les autres · dans
Nc-ms-c · Prep
4082
מְדִינ֥וֹת
provinces
Nc-fp-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd
4100
מֶ֣ה
qu'
Prti
6213
עָשׂ֑וּ
auront - ils fait
Vqp-3cp
?
/
4100
וּ·מַה־
quelle est · Et
Prti · Conj
7596
שְּׁאֵֽלָתֵ·ךְ֙
ta · demande
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
?
5414
וְ·יִנָּ֣תֵֽן
elle te sera accordée · Et
VNi-3ms · Conj
.
לָ֔·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
4100
וּ·מַה־
quelle est · et
Prti · Conj
1246
בַּקָּשָׁתֵ֥·ךְ
ta · requête
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
5750
ע֖וֹד
encore
Adv
?
6213
וְ·תֵעָֽשׂ
ce sera fait · et
VNj-3fs · Conj
׃
.
Et le roi dit à la reine Esther : Les Juifs ont tué et fait périr dans Suse, la capitale, 500 hommes et les dix fils d’Haman ; qu’auront-ils fait dans les autres provinces du roi ? Quelle est ta demande ? elle te sera accordée. Et quelle est encore ta requête ? ce sera fait.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby