3588
כִּ֠י
Car
Conj
349
אֵיכָכָ֤ה
comment
Prti
3201
אוּכַל֙
pourrai - je
Vqi-1cs
7200
וְֽ·רָאִ֔יתִי
voir · et
Vqq-1cs · Conj
7451
בָּ·רָעָ֖ה
malheur · le
Nc-fs-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
4672
יִמְצָ֣א
atteindra
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
5971
עַמִּ֑·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
/
349
וְ·אֵֽיכָכָ֤ה
comment · et
Prti · Conj
3201
אוּכַל֙
pourrai - je
Vqi-1cs
7200
וְֽ·רָאִ֔יתִי
voir · et
Vqq-1cs · Conj
13
בְּ·אָבְדַ֖ן
destruction de · la
Nc-ms-c · Prep
4138
מוֹלַדְתִּֽ·י
ma · race
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
?
Car comment pourrai-je voir le malheur qui atteindra mon peuple, et comment pourrai-je voir la destruction de ma parenté ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée