Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esther 2. 9

9
3190
וַ·תִּיטַ֨ב
lui plut · Et
Vqw-3fs · Conj
5291
הַ·נַּעֲרָ֣ה
jeune fille · la
Nc-fs-a · Prtd
5869
בְ·עֵינָי·ו֮
ses · yeux · à
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep
5375
וַ·תִּשָּׂ֣א
trouva · et
Vqw-3fs · Conj
2617
חֶ֣סֶד
faveur
Nc-ms-a
6440
לְ·פָנָי·ו֒
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


;
926
וַ֠·יְבַהֵל
il se hâta · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8562
תַּמְרוּקֶ֤י·הָ
les · parfums nécessaires pour sa purification
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4490
מָנוֹתֶ֨·הָ֙
ses · portions
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
5414
לָ·תֵ֣ת
lui donner · de
Vqc · Prep


,

לָ֔·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
7651
שֶׁ֣בַע
sept
Adjc-fs-a
5291
הַ·נְּעָר֔וֹת
jeunes filles · les
Nc-fp-a · Prtd
7200
הָ·רְאֻי֥וֹת
choisies · –
Vqs-fp-a · Prtd
5414
לָֽ·תֶת־
de lui donner · –
Vqc · Prep

לָ֖·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
1004
מִ·בֵּ֣ית
la maison · de
Nc-ms-c · Prep
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prtd


;

/
8138
וַ·יְשַׁנֶּ֧·הָ
– · il la transféra · et
Sfxp-3fs · Vpw-3ms · Conj
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5291
נַעֲרוֹתֶ֛י·הָ
avec · jeunes filles
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
2896
לְ·ט֖וֹב
[appartement] · dans
Adja-ms-c · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison
Nc-ms-c
802
הַ·נָּשִֽׁים
femmes · des
Nc-fp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
jeune5291
fille5291
lui3190
plut3190
et
trouva5375
faveur2617
devant6440
lui6440
;
et
il
se926
hâta926
de
lui5414
donner5414
les
parfums8562
nécessaires8562
pour
sa
purification8562
,
et853
ses
portions4490
,
et853
de
lui5414
donner5414
les
sept7651
jeunes5291
filles5291
choisies7200
de
la
maison1004
du
roi4428
;
et
il
la
transféra8138
avec
ses
jeunes5291
filles5291
dans
le
meilleur2896
[
appartement
]
de
la
maison1004
des
femmes802
.

Traduction révisée

La jeune fille lui plut et trouva faveur devant lui ; il se hâta de lui donner les parfums nécessaires pour sa purification, et ce qui lui était attribué ; il se hâta de lui donner aussi les sept servantes choisies de la maison du roi. Et il la transféra avec ses servantes dans le meilleur [appartement] de la maison des femmes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale