3808
לֹא־
n' pas
Prtn
5046
הִגִּ֣ידָה
avait fait connaître
Vhp-3fs
635
אֶסְתֵּ֔ר
Esther
Np
853
אֶת־
–
Prto
5971
עַמָּ֖·הּ
son · peuple
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4138
מֽוֹלַדְתָּ֑·הּ
sa · naissance
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
,
/
3588
כִּ֧י
car
Conj
4782
מָרְדֳּכַ֛י
Mardochée
Np
6680
צִוָּ֥ה
lui avait commandé de
Vpp-3ms
5921
עָלֶ֖י·הָ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5046
תַגִּֽיד
les faire connaître
Vhi-3fs
׃
.
Esther n’avait pas fait connaître son peuple et sa naissance, car Mardochée lui avait commandé de ne pas les faire connaître.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée