1881
כְּ·דָת֙
la loi · selon
Nc-fs-a · Prep
4100
מַֽה־
Que
Prti
6213
לַּ·עֲשׂ֔וֹת
faut - il faire · –
Vqc · Prep
4436
בַּ·מַּלְכָּ֖ה
la reine · à
Nc-fs-a · Prepd
2060
וַשְׁתִּ֑י
Vasthi
Np
,
/
5921
עַ֣ל ׀
pour
Prep
834
אֲשֶׁ֣ר
ce que
Prtr
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
6213
עָשְׂתָ֗ה
avoir fait
Vqp-3fs
853
אֶֽת־
–
Prto
3982
מַאֲמַר֙
a commandé
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
325
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Assuérus
Np
3027
בְּ·יַ֖ד
l' intermédiaire · par
Nc-bs-c · Prep
5631
הַ·סָּרִיסִֽים
eunuques · des
Nc-mp-a · Prtd
׃
?
Que faut-il faire à la reine Vasthi, selon la loi, pour n’avoir pas fait ce que le roi Assuérus a commandé par l’intermédiaire des eunuques ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée