4503
וּ·בְ·מִנְחַ֣ת
l' offrande de · lors de · Et
Nc-fs-c · Prep · Conj
6153
הָ·עֶ֗רֶב
soir · le
Nc-ms-a · Prtd
,
6965
קַ֚מְתִּי
je me levai
Vqp-1cs
8589
מִ·תַּֽעֲנִיתִ֔·י
mon · humiliation · de
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
,
7167
וּ·בְ·קָרְעִ֥·י
je · déchirai · tandis que · et
Sfxp-1cs · Vqc · Prep · Conj
,
899
בִגְדִ֖·י
mon · manteau
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
4598
וּ·מְעִילִ֑·י
ma · robe · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
,
/
3766
וָֽ·אֶכְרְעָ·ה֙
– · je me courbai · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
,
5921
עַל־
sur
Prep
1290
בִּרְכַּ֔·י
mes · genoux
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
6566
וָ·אֶפְרְשָׂ֥·ה
j' · étendis · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
3709
כַפַּ֖·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהָֽ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
׃
,
Et lors de l’offrande du soir, je me levai de mon humiliation, et, mon manteau et ma robe déchirés, je m’agenouillai, et j’étendis mes mains vers l’Éternel, mon Dieu,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby