116
בֵּ·אדַ֡יִן
– · Alors
Adv · Prep
6966
קָ֠מוּ
se levèrent
Vqp-3mp
2217
זְרֻבָּבֶ֤ל
Zorobabel
Np
,
1247
בַּר־
fils de
Nc-ms-c
7598
שְׁאַלְתִּיאֵל֙
Shealthiel
Np
,
3443
וְ·יֵשׁ֣וּעַ
Jéshua · et
Np · Conj
,
1247
בַּר־
fils de
Nc-ms-c
3136
יֽוֹצָדָ֔ק
Jotsadak
Np
,
8271
וְ·שָׁרִ֣יו
commencèrent · et
Vpp-3mp · Conj
1124
לְ·מִבְנֵ֔א
bâtir · à
Vqc · Prep
1005
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֖·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
qui est
Prtr
3390
בִ·ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
,
/
5974
וְ·עִמְּ·ה֛וֹן
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
,
5029
ketiv[נביאי·א]
– · –
Prtd · Nc-mp-d
5029
qere(נְבִיַּיָּ֥·א)
les · prophètes
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִֽי־
de
Prtr
426
אֱלָהָ֖·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
5583
מְסָעֲדִ֥ין
qui assistaient
Vpr-mp-a
לְ·הֽוֹן
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
׃
.
Alors Zorobabel, fils de Shealthiel, et Jéshua, fils de Jotsadak, se levèrent et commencèrent à bâtir la maison de Dieu qui est à Jérusalem, et avec eux, les prophètes de Dieu qui les assistaient.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée