638
וְ֠·אַף
aussi · Et
Prta · Conj
3984
מָאנַיָּ֣·א
les · ustensiles
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִֽי־
de
Prtr
1005
בֵית־
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ·א֮
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
d'
Prtr
1722
דַהֲבָ֣·ה
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
3702
וְ·כַסְפָּ·א֒
d' · argent · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
,
1768
דִּ֣י
que
Prtr
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
Nebucadnetsar
Np
5312
הַנְפֵּק֙
a sortis
Vhp-3ms
4481
מִן־
de
Prep
1965
הֵֽיכְלָ·א֙
le · temple
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
qui était
Prtr
3390
בִֽ·ירוּשְׁלֶ֔ם
Jérusalem · à
Np · Prep
2987
וְ·הֵיבֵ֣ל
a emportés · et
Vhp-3ms · Conj
1994
הִמּ֔וֹ
eux
Prp-3mp
1965
לְ·הֵיכְלָ֖·א
le · temple · dans
Prtd · Nc-ms-d · Prep
1768
דִּ֣י
de
Prtr
895
בָבֶ֑ל
Babylone
Np
,
/
5312
הַנְפֵּ֨ק
sortit
Vhp-3ms
1994
הִמּ֜וֹ
les
Prp-3mp
3567
כּ֣וֹרֶשׁ
Cyrus
Np
4430
מַלְכָּ֗·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
4481
מִן־
de
Prep
1965
הֵֽיכְלָ·א֙
le · temple
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
de
Prtr
895
בָבֶ֔ל
Babylone
Np
,
3052
וִ·יהִ֨יבוּ֙
livra · et
VQp-3mp · Conj
8340
לְ·שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר
Sheshbatsar · au
Np · Prep
8036
שְׁמֵ֔·הּ
le · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
1768
דִּ֥י
qu'
Prtr
6347
פֶחָ֖ה
gouverneur
Nc-ms-a
7761
שָׂמֵֽ·הּ
– · il avait fait
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
׃
;
Et aussi les ustensiles d’or et d’argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple qui était à Jérusalem et a emportés dans le temple de Babylone, le roi Cyrus les sortit du temple de Babylone, et les livra au nommé Sheshbatsar, qu’il avait fait gouverneur ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée