Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 3. 9

9
5975
וַ·יַּעֲמֹ֣ד
se tinrent · Alors
Vqw-3ms · Conj
3442
יֵשׁ֡וּעַ
Jéshua
Np
1121
בָּנָ֣י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
251
וְ֠·אֶחָי·ו
ses · frères · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
6934
קַדְמִיאֵ֨ל
Kadmiel
Np
1121
וּ·בָנָ֤י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
1121
בְּנֵֽי־
les fils de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np


,
259
כְּ·אֶחָ֔ד
un seul · comme
Adjc-ms-a · Prep
5329
לְ·נַצֵּ֛חַ
surveiller · pour
Vpc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
6213
עֹשֵׂ֥ה
ceux qui faisaient
Vqr-ms-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֖ה
ouvrage · l'
Nc-fs-a · Prtd
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,

/
1121
בְּנֵי֙
les fils de
Nc-mp-c
2582
חֵֽנָדָ֔ד
Hénadad
Np


,
1121
בְּנֵי·הֶ֥ם
leurs · fils
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
251
וַ·אֲחֵי·הֶ֖ם
leurs · frères · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj


,
3881
הַ·לְוִיִּֽם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Alors5975
Jéshua3442
et
ses
fils1121
et
ses
frères251
,
Kadmiel6934
et
ses
fils1121
,
les
fils1121
de
Juda3063
,
se5975
tinrent5975
comme259
un
seul259
[
homme
]
pour
surveiller5329
ceux6213
qui
faisaient6213
l'
ouvrage4399
dans
la
maison1004
de
Dieu430
,
[
et
aussi
]
les
fils1121
de
Hénadad2582
,
leurs
fils1121
et
leurs
frères251
,
les
lévites3881
.

Traduction révisée

Alors Jéshua et ses fils et ses frères, Kadmiel et ses fils, les fils de Juda, se tinrent là comme un seul [homme] pour surveiller ceux qui faisaient l’ouvrage dans la maison de Dieu, [et aussi] les fils de Hénadad, leurs fils et leurs frères, les lévites.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale