5975
וַ·יַּעֲמֹ֣ד
se tinrent · Alors
Vqw-3ms · Conj
3442
יֵשׁ֡וּעַ
Jéshua
Np
1121
בָּנָ֣י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
251
וְ֠·אֶחָי·ו
ses · frères · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
6934
קַדְמִיאֵ֨ל
Kadmiel
Np
1121
וּ·בָנָ֤י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
1121
בְּנֵֽי־
les fils de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
,
259
כְּ·אֶחָ֔ד
un seul · comme
Adjc-ms-a · Prep
5329
לְ·נַצֵּ֛חַ
surveiller · pour
Vpc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
6213
עֹשֵׂ֥ה
ceux qui faisaient
Vqr-ms-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֖ה
ouvrage · l'
Nc-fs-a · Prtd
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
/
1121
בְּנֵי֙
les fils de
Nc-mp-c
2582
חֵֽנָדָ֔ד
Hénadad
Np
,
1121
בְּנֵי·הֶ֥ם
leurs · fils
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
251
וַ·אֲחֵי·הֶ֖ם
leurs · frères · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
,
3881
הַ·לְוִיִּֽם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
׃
.
Alors Jéshua et ses fils et ses frères, Kadmiel et ses fils, les fils de Juda, se tinrent là comme un seul [homme] pour surveiller ceux qui faisaient l’ouvrage dans la maison de Dieu, [et aussi] les fils de Hénadad, leurs fils et leurs frères, les lévites.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby