3605
וְ·כֹל֩
tout · et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
935
יָב֜וֹא
viendrait
Vqi-3ms
7969
לִ·שְׁלֹ֣שֶׁת
trois · dans
Adjc-ms-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֗ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
6098
כַּ·עֲצַ֤ת
le conseil de · selon
Nc-fs-c · Prep
8269
הַ·שָּׂרִים֙
chefs · les
Nc-mp-a · Prtd
2205
וְ·הַ·זְּקֵנִ֔ים
anciens · les · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj
,
2763
יָחֳרַ֖ם
soient confisqués
VHi-3ms
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
7399
רְכוּשׁ֑·וֹ
ses · biens
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
1931
וְ·ה֥וּא
lui - même · et que
Prp-3ms · Conj
914
יִבָּדֵ֖ל
soit séparé
VNi-3ms
6951
מִ·קְּהַ֥ל
la congrégation de · de
Nc-ms-c · Prep
1473
הַ·גּוֹלָֽה
avaient été transportés · ceux qui
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
et pour que quiconque ne viendrait pas dans les trois jours selon l’avis des chefs et des anciens, tous ses biens soient confisqués, et que lui-même soit séparé de l’assemblée de ceux qui avaient été déportés.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby