Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 10. 7

7
5674
וַ·יַּעֲבִ֨ירוּ
on fit passer · Et
Vhw-3mp · Conj
6963
ק֜וֹל
un appel
Nc-ms-a
3063
בִּ·יהוּדָ֣ה
Juda · en
Np · Prep
3389
וִ·ירֽוּשָׁלִַ֗ם
à Jérusalem · et
Np · Conj
3605
לְ·כֹל֙
tous · à
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
1473
הַ·גּוֹלָ֔ה
transportation · la
Nc-fs-a · Prtd
6908
לְ·הִקָּבֵ֖ץ
se rassembler · de
VNc · Prep
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
à Jérusalem
Np

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
on5674
fit5674
passer5674
en
Juda3063
et
à
Jérusalem3389
un
appel6963
à
tous3605
les
fils1121
de
la
transportation1473
de
se6908
rassembler6908
à
Jérusalem3389
,

Traduction révisée

Et on fit passer en Juda et à Jérusalem un appel à tous les fils de la déportation de se rassembler à Jérusalem,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale