Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 10. 15

15
389
אַ֣ךְ
Seuls
Prta


,
3129
יוֹנָתָ֧ן
Jonathan
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
6214
עֲשָׂהאֵ֛ל
Asçaël
Np


,
3167
וְ·יַחְזְיָ֥ה
Jakhzia · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
8616
תִּקְוָ֖ה
Thikva
Np


,
5975
עָמְד֣וּ
s' opposèrent
Vqp-3cp
5921
עַל־
à
Prep
2063
זֹ֑את
cela
Prd-xfs


;

/
4918
וּ·מְשֻׁלָּ֛ם
Meshullam · et
Np · Conj


,
7678
וְ·שַׁבְּתַ֥י
Shabthaï · et
Np · Conj


,
3881
הַ·לֵּוִ֖י
lévite · le
Ng-ms-a · Prtd


,
5826
עֲזָרֻֽ·ם
les · appuyèrent
Sfxp-3mp · Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Seuls389
,
Jonathan3129
,
fils1121
d'
Asçaël6214
,
et
Jakhzia3167
,
fils1121
de
Thikva8616
,
s'5975
opposèrent5975
à5921
cela2063
;
et
Meshullam4918
,
et
Shabthaï7678
,
le
lévite3881
,
les
appuyèrent5826
.
§

Traduction révisée

Seuls, Jonathan, fils d’Asçaël, et Jakhzia, fils de Thikva, s’opposèrent à cela ; et Meshullam, et Shabthaï, le lévite, les appuyèrent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale