3588
כִּ֣י ׀
Car
Conj
853
אֶת־
–
Prto
5923
עֹ֣ל
le joug
Nc-ms-c
5448
סֻבֳּל֗·וֹ
qui · pesait sur elle
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
4294
מַטֵּ֣ה
la verge
Nc-ms-c
7926
שִׁכְמ֔·וֹ
de son · épaule
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7626
שֵׁ֖בֶט
le bâton de
Nc-ms-c
5065
הַ·נֹּגֵ֣שׂ
oppresseur · son
Vqr-ms-a · Prtd
בּ֑·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
/
2865
הַחִתֹּ֖תָ
tu as cassé
Vhp-2ms
,
3117
כְּ·י֥וֹם
au jour de · comme
Nc-ms-c · Prep
4080
מִדְיָֽן
Madian
Np
׃
.
Car tu as cassé le joug qui pesait sur elle, et le gourdin qui frappait son épaule, le bâton de son oppresseur, comme au jour de Madian.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby