4519
מְנַשֶּׁ֣ה
Manassé
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
669
אֶפְרַ֗יִם
Éphraïm
Np
,
669
וְ·אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm · et
Np · Conj
,
853
אֶת־
–
Prto
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
Manassé
Np
;
3162
יַחְדָּ֥ו
ensemble
Adv
1992
הֵ֖מָּה
[et]
Prp-3mp
5921
עַל־
sont
Prep
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np
.
/
3605
בְּ·כָל־
tout · Pour
Nc-ms-c · Prep
2063
זֹאת֙
cela
Prd-xfs
,
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
7725
שָׁ֣ב
s' est détournée
Vqp-3ms
639
אַפּ֔·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
5750
וְ·ע֖וֹד
encore · et
Adv · Conj
3027
יָד֥·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5186
נְטוּיָֽה
est étendue
Vqs-fs-a
׃
.
Manassé [mange] Éphraïm, et Éphraïm [mange] Manassé ; et ceux-ci ensemble sont contre Juda. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby