1961
וַ·יִּֽהְי֛וּ
ceux qui sont · Car
Vqw-3mp · Conj
833
מְאַשְּׁרֵ֥י
les conducteurs de
Vpr-mp-c
5971
הָֽ·עָם־
peuple · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
ceux-ci · –
Prd-xms · Prtd
8582
מַתְעִ֑ים
le fourvoient
Vhr-mp-a
,
/
833
וּ·מְאֻשָּׁרָ֖י·ו
par eux · conduits · et
Sfxp-3ms · VPs-mp-c · Conj
1104
מְבֻלָּעִֽים
périssent
VPs-mp-a
׃
.
Car les conducteurs de ce peuple l’égarent, et ceux qui sont conduits par eux périssent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby