Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 8. 3

3
7126
וָ·אֶקְרַב֙
je m' approchai · Et
Vqw-1cs · Conj
413
אֶל־
de
Prep
5031
הַ·נְּבִיאָ֔ה
prophétesse · la
Nc-fs-a · Prtd


,
2029
וַ·תַּ֖הַר
elle conçut · et
Vqw-3fs · Conj


,
3205
וַ·תֵּ֣לֶד
enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
1121
בֵּ֑ן
un fils
Nc-ms-a


;

/
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep


:
7121
קְרָ֣א
Appelle
Vqv-2ms
8034
שְׁמ֔·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:
4122
מַהֵ֥ר
Maher -
Np
4122
שָׁלָ֖ל
Shalal -
Np
4122
חָ֥שׁ
Hash -
Np
4122
בַּֽז
Baz
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
je
m'7126
approchai7126
de413
la
prophétesse5031
,
et
elle
conçut2029
,
et
enfanta3205
un
fils1121
;
et
l'
Éternel3068
me413
dit559
:
Appelle7121
son
nom8034
:
Maher4122
-4122
Shalal4122
-4122
Hash4122
-4122
Baz4122
;

Traduction révisée

Je m’approchai de la prophétesse qui conçut et enfanta un fils. L’Éternel me dit : Appelle-le du nom de Maher-Shalal-Hash-Baz ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale