Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 8. 2

2
5749
וְ·אָעִ֣ידָה
je pris pour témoigner · Et
Vhh-1cs · Conj

לִּ֔·י
me · pour
Sfxp-1cs · Prep
5707
עֵדִ֖ים
témoins
Nc-mp-a
539
נֶאֱמָנִ֑ים
de fidèles
VNr-mp-a


,

/
853
אֵ֚ת

Prto
223
אוּרִיָּ֣ה
Urie
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2148
זְכַרְיָ֖הוּ
Zacharie
Np


,
1121
בֶּ֥ן
fils de
Nc-ms-c
3000
יְבֶרֶכְיָֽהוּ
Jebérékia
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
me
pris5749
de
fidèles539
témoins5707
pour
témoigner5749
,
Urie223
,
le
sacrificateur3548
,
et853
Zacharie2148
,
fils1121
de
Jebérékia3000
.

Traduction révisée

Et je me pris de fidèles témoins pour témoigner : Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jebérékia.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale