413
וְ·אֶל־
sur · Et
Prep · Conj
776
אֶ֖רֶץ
la terre
Nc-bs-a
5027
יַבִּ֑יט
il fixera son regard
Vhi-3ms
,
/
2009
וְ·הִנֵּ֨ה
voici · et
Prtm · Conj
6869
צָרָ֤ה
la détresse
Nc-fs-a
2825
וַ·חֲשֵׁכָה֙
les ténèbres · et
Nc-fs-a · Conj
,
4588
מְע֣וּף
l' obscurité de
Nc-ms-c
6695
צוּקָ֔ה
l' angoisse
Nc-fs-a
!
653
וַ·אֲפֵלָ֖ה
dans d' épaisses ténèbres · et
Nc-fs-a · Conj
5080
מְנֻדָּֽח
il est repoussé
VPs-ms-a
׃
.
et il fixera son regard sur la terre : voici la détresse et les ténèbres, l’obscurité de l’angoisse ! et il est repoussé dans d’épaisses ténèbres.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée