8451
לְ·תוֹרָ֖ה
la loi · À
Nc-fs-a · Prep
8584
וְ·לִ·תְעוּדָ֑ה
témoignage · au · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
!
/
518
אִם־
S' ils
Conj
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
559
יֹֽאמְרוּ֙
parlent
Vqi-3mp
1697
כַּ·דָּבָ֣ר
parole · selon
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֔ה
cette · –
Prd-xms · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
369
אֵֽין־
il n' y a pas
Prtn
ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
7837
שָֽׁחַר
d' aurore
Nc-ms-a
׃
.
À la loi et au témoignage ! S’ils ne parlent pas selon cette parole, il n’y a pas d’aurore pour [ce peuple].
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée