1961
וְ·הָיָ֖ה
il sera · Et
Vqq-3ms · Conj
4720
לְ·מִקְדָּ֑שׁ
sanctuaire · pour
Nc-ms-a · Prep
,
/
68
וּ·לְ·אֶ֣בֶן
pierre d' · pour · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
5063
נֶ֠גֶף
achoppement
Nc-ms-a
6697
וּ·לְ·צ֨וּר
rocher · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4383
מִכְשׁ֜וֹל
trébuchement
Nc-ms-a
8147
לִ·שְׁנֵ֨י
deux · aux
Adjc-md-c · Prep
1004
בָתֵּ֤י
maisons d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
6341
לְ·פַ֣ח
piège · pour
Nc-ms-a · Prep
4170
וּ·לְ·מוֹקֵ֔שׁ
lacet · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
3427
לְ·יוֹשֵׁ֖ב
habitants de · aux
Vqr-ms-c · Prep
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
Jérusalem
Np
׃
.
il sera un sanctuaire, mais aussi une pierre d’achoppement et un rocher qui fait trébucher pour les deux maisons d’Israël, un piège et un filet pour les habitants de Jérusalem.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée