Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 7. 20

20
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour - · En
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֡וּא
ce · là
Prp-3ms · Prtd


,
1548
יְגַלַּ֣ח
rasera
Vpi-3ms
136
אֲדֹנָ·י֩
Seigneur · le
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
8593
בְּ·תַ֨עַר
un rasoir · avec
Nc-bs-a · Prep
7917
הַ·שְּׂכִירָ֜ה
pris à louage · –
Adja-fs-a · Prtd
5676
בְּ·עֶבְרֵ֤י
- delà · au
Nc-mp-c · Prep
5104
נָהָר֙
du fleuve
Nc-ms-a


,
4428
בְּ·מֶ֣לֶךְ
le roi d' · avec
Nc-ms-c · Prep
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np


,
853
אֶת־

Prto
7218
הָ·רֹ֖אשׁ
tête · la
Nc-ms-a · Prtd
8181
וְ·שַׂ֣עַר
les poils · et
Nc-ms-c · Conj
7272
הָ·רַגְלָ֑יִם
pieds · des
Nc-fd-a · Prtd


,

/
1571
וְ·גַ֥ם
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
2206
הַ·זָּקָ֖ן
barbe · la
Nc-bs-a · Prtd
5595
תִּסְפֶּֽה
il enlèvera
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

En3117
ce1931
jour3117
-3117
,
le
Seigneur136
rasera1548
avec
un
rasoir8593
pris7917
à
louage7917
au
-5676
delà5676
du
fleuve5104
,
avec
le
roi4428
d'
Assyrie804
,
la
tête7218
et
les
poils8181
des
pieds7272
,
et
il
enlèvera5595
aussi1571
la
barbe2206
.

Traduction révisée

En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir loué au-delà du fleuve, avec le roi d’Assyrie, la tête et les poils des pieds, et il enlèvera aussi la barbe.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale