Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 65. 24

24
1961
וְ·הָיָ֥ה
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj
2962
טֶֽרֶם־
que avant
Adv


,
7121
יִקְרָ֖אוּ
qu' ils crient
Vqi-3mp


,
589
וַ·אֲנִ֣י
je · et
Prp-1cs · Conj
6030
אֶעֱנֶ֑ה
répondrai
Vqi-1cs


,

/
5750
ע֛וֹד
encore
Adv
1992
הֵ֥ם
[et]
Prp-3mp
1696
מְדַבְּרִ֖ים
qu' ils parlent
Vpr-mp-a


,
589
וַ·אֲנִ֥י
moi · et
Prp-1cs · Conj
8085
אֶשְׁמָֽע
j' exaucerai
Vqi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
que
,
avant2962
qu'
ils
crient7121
,
je589
répondrai6030
,
[
et
]
pendant1992
qu'
ils
parlent1696
,
j'8085
exaucerai8085
.

Traduction révisée

Avant qu’ils crient, je répondrai, et pendant qu’ils parlent, j’exaucerai.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale