Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 65. 15

15
3240
וְ·הִנַּחְתֶּ֨ם
vous laisserez · Et
Vhp-2mp · Conj
8034
שִׁמְ·כֶ֤ם
votre · nom
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
7621
לִ·שְׁבוּעָה֙
imprécation · comme
Nc-fs-a · Prep
972
לִ·בְחִירַ֔·י
mes · élus · à
Sfxp-1cs · Adja-mp-c · Prep


;
4191
וֶ·הֱמִיתְ·ךָ֖
te · mettra à mort · car
Sfxp-2ms · Vhq-3ms · Conj
136
אֲדֹנָ֣·י
le · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
5650
וְ·לַ·עֲבָדָ֥י·ו
ses · serviteurs · – · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
7121
יִקְרָ֖א
appellera
Vqi-3ms
8034
שֵׁ֥ם
nom
Nc-ms-a
312
אַחֵֽר
d' un autre
Adja-ms-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
vous
laisserez3240
votre8034
nom8034
comme
imprécation7621
à
mes
élus972
;
car4191
le
Seigneur136
,
l'
Éternel3069
,
te4191
mettra4191
à
mort4191
,
et
appellera7121
ses
serviteurs5650
d'
un
autre312
nom8034
,

Traduction révisée

Pour mes élus, votre nom servira de malédiction ; car le Seigneur, l’Éternel, te mettra à mort, et appellera ses serviteurs d’un autre nom,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale