5769
וּ·מֵ·עוֹלָ֥ם
– · jamais · Et
Nc-ms-a · Prep · Conj
3808
לֹא־
n'
Prtn
8085
שָׁמְע֖וּ
[jamais]
Vqp-3cp
,
3808
לֹ֣א
n'
Prtn
238
הֶאֱזִ֑ינוּ
[jamais]
Vhp-3cp
,
/
5869
עַ֣יִן
l' oeil
Nc-bs-a
3808
לֹֽא־
n'
Prtn
7200
רָאָ֗תָה
a vu
Vqp-3fs
,
430
אֱלֹהִים֙
ô Dieu
Nc-mp-a
2108
זוּלָ֣תְ·ךָ֔
toi · hors
Sfxp-2ms · Prep
,
6213
יַעֲשֶׂ֖ה
[Dieu]
Vqi-3ms
2442
לִ·מְחַכֵּה־
celui qui s' attend · pour
Vpr-ms-c · Prep
לֽ·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Jamais personne n’a appris, [jamais] personne n’a entendu dire, [jamais] aucun œil n’a vu, excepté toi, ô Dieu, ce que [Dieu] a préparé pour celui qui s’attend à lui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby