Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 64. 11

11
5921
הַ·עַל־
la vue de · à
Prep · Prti
428
אֵ֥לֶּה
ces choses
Prd-xcp
662
תִתְאַפַּ֖ק
Te retiendras - tu
Vti-2ms


,
3068
יְהוָ֑ה
Éternel
Np


,

/
2814
תֶּחֱשֶׁ֥ה
Te tairas - tu
Vqi-2ms


,
6031
וּ·תְעַנֵּ֖·נוּ
tu · nous affligeras - · et
Sfxp-1cp · Vpi-2ms · Conj
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
3966
מְאֹֽד
extrêmement
Adv

׃
?

Traduction J.N. Darby

Te662
retiendras662
-662
tu
,
Éternel3068
,
à
la
vue5921
de
ces428
choses428
?
Te2814
tairas2814
-2814
tu
,
et
nous
affligeras6031
-6031
tu
extrêmement3966
?
§

Traduction révisée

Te retiendras-tu, Éternel, à la vue de ces choses ? Te tairas-tu, et nous affligeras-tu extrêmement ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale