Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 63. 14

14
929
כַּ·בְּהֵמָה֙
une bête · Comme
Nc-fs-a · Prepd
1237
בַּ·בִּקְעָ֣ה
la vallée · dans
Nc-fs-a · Prepd
3381
תֵרֵ֔ד
descend
Vqi-3fs


,
7307
ר֥וּחַ
l' Esprit de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
5117
תְּנִיחֶ֑·נּוּ
leur · donna du repos
Sfxp-3ms · Vhi-3fs


.

/
3651
כֵּ֚ן
Ainsi
Prtm
5090
נִהַ֣גְתָּ
tu as conduit
Vpp-2ms
5971
עַמְּ·ךָ֔
ton · peuple
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
te faire · pour
Vqc · Prep

לְ·ךָ֖
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
8034
שֵׁ֥ם
un nom
Nc-ms-c
8597
תִּפְאָֽרֶת
magnifique
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Comme929
une
bête929
descend3381
dans1237
la
vallée1237
,
l'
Esprit7307
de
l'
Éternel3068
leur
donna5117
du
repos5117
.
Ainsi3651
tu
as5090
conduit5090
ton5971
peuple5971
,
pour
te6213
faire6213
un
nom8034
magnifique8597
.
§

Traduction révisée

Comme on fait descendre une bête dans la vallée, l’Esprit de l’Éternel leur donna du repos. Ainsi tu as conduit ton peuple, pour te faire un nom magnifique.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale