Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 63. 10

10
1992
וְ·הֵ֛מָּה
ils · mais
Prp-3mp · Conj
4784
מָר֥וּ
se rebellèrent
Vqp-3cp
6087
וְ·עִצְּב֖וּ
contristèrent · et
Vpq-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
7307
ר֣וּחַ
l' Esprit de
Nc-bs-c
6944
קָדְשׁ֑·וֹ
sa · sainteté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
2015
וַ·יֵּהָפֵ֥ךְ
il se changea · et
VNw-3ms · Conj

לָ·הֶ֛ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
341
לְ·אוֹיֵ֖ב
ennemi · en
Vqr-ms-a · Prep


;
1931
ה֥וּא
lui - même
Prp-3ms


,
3898
נִלְחַם־
il combattit
VNp-3ms

בָּֽ·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais
ils
se4784
rebellèrent4784
et
contristèrent6087
l'
Esprit7307
de
sa
sainteté6944
,
et
il
se2015
changea2015
pour
eux
en
ennemi341
;
lui1931
-1931
même1931
,
il
combattit3898
contre
eux
.
§

Traduction révisée

mais ils se rebellèrent et attristèrent son Esprit de sainteté, et il se changea pour eux en ennemi ; lui-même, il combattit contre eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale