1992
וְ·הֵ֛מָּה
ils · mais
Prp-3mp · Conj
4784
מָר֥וּ
se rebellèrent
Vqp-3cp
6087
וְ·עִצְּב֖וּ
contristèrent · et
Vpq-3cp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7307
ר֣וּחַ
l' Esprit de
Nc-bs-c
6944
קָדְשׁ֑·וֹ
sa · sainteté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
2015
וַ·יֵּהָפֵ֥ךְ
il se changea · et
VNw-3ms · Conj
לָ·הֶ֛ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
341
לְ·אוֹיֵ֖ב
ennemi · en
Vqr-ms-a · Prep
;
1931
ה֥וּא
lui - même
Prp-3ms
,
3898
נִלְחַם־
il combattit
VNp-3ms
בָּֽ·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
mais ils se rebellèrent et attristèrent son Esprit de sainteté, et il se changea pour eux en ennemi ; lui-même, il combattit contre eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby