4310
מִי־
Qui
Prti
2088
זֶ֣ה ׀
est celui - ci
Prd-xms
,
935
בָּ֣א
qui vient
Vqr-ms-a
123
מֵ·אֱד֗וֹם
Édom · d'
Np · Prep
,
2556
חֲמ֤וּץ
teints en rouge
Vqs-ms-c
899
בְּגָדִים֙
avec des habits
Nc-mp-a
1224
מִ·בָּצְרָ֔ה
Botsra · de
Np · Prep
,
2088
זֶ֚ה
celui - ci
Prd-xms
,
1921
הָד֣וּר
qui est magnifique
Vqs-ms-a
3830
בִּ·לְבוּשׁ֔·וֹ
ses · vêtements · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
6808
צֹעֶ֖ה
qui marche
Vqr-ms-a
7230
בְּ·רֹ֣ב
la grandeur de · dans
Nc-bs-c · Prep
3581
כֹּח֑·וֹ
sa · force
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
?
/
589
אֲנִ֛י
C' est moi
Prp-1cs
,
1696
מְדַבֵּ֥ר
qui parle
Vpr-ms-a
6666
בִּ·צְדָקָ֖ה
justice · en
Nc-fs-a · Prep
,
7227
רַ֥ב
puissant
Adja-ms-a
3467
לְ·הוֹשִֽׁיעַ
sauver · pour
Vhc · Prep
.
׃
--
Qui est celui-ci, qui vient d’Édom, de Botsra, avec des habits teints en rouge, celui-ci, qui est magnifique dans ses vêtements, qui marche dans la grandeur de sa force ? C’est moi, qui parle avec justice, puissant pour sauver.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée