3045
וְ·נוֹדַ֤ע
sera connue · Et
VNq-3ms · Conj
1471
בַּ·גּוֹיִם֙
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
2233
זַרְעָ֔·ם
leur · semence
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
6631
וְ·צֶאֱצָאֵי·הֶ֖ם
leur · postérité · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
,
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu · au
Nc-ms-c · Prep
5971
הָ·עַמִּ֑ים
peuples · des
Nc-mp-a · Prtd
;
/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
7200
רֹֽאֵי·הֶם֙
ceux · qui les verront
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
5234
יַכִּיר֔וּ·ם
les · reconnaîtront
Sfxp-3mp · Vhi-3mp
,
3588
כִּ֛י
qu'
Conj
1992
הֵ֥ם
ils sont
Prp-3mp
2233
זֶ֖רַע
la semence
Nc-ms-a
1288
בֵּרַ֥ךְ
que a bénie
Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Leur descendance sera connue parmi les nations, et leur postérité, au milieu des peuples ; tous ceux qui les verront reconnaîtront qu’ils sont la descendance que l’Éternel a bénie.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée