8478
תַּ֤חַת
Au lieu de
Prep
1322
בָּשְׁתְּ·כֶם֙
votre · [vous aurez]
Sfxp-2mp · Nc-fs-c
4932
מִשְׁנֶ֔ה
le double
Nc-ms-a
;
3639
וּ·כְלִמָּ֖ה
au lieu d' être confondus · et
Nc-fs-a · Conj
,
7442
יָרֹ֣נּוּ
ils célébreront avec joie
Vqi-3mp
2506
חֶלְקָ֑·ם
leur · portion
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
:
/
3651
לָ·כֵ֤ן
pourquoi · c' est
Adv · Prep
,
776
בְּ·אַרְצָ·ם֙
leur · pays · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
,
4932
מִשְׁנֶ֣ה
le double
Nc-ms-a
3423
יִירָ֔שׁוּ
ils posséderont
Vqi-3mp
,
8057
שִׂמְחַ֥ת
une joie
Nc-fs-c
5769
עוֹלָ֖ם
éternelle
Nc-ms-a
1961
תִּֽהְיֶ֥ה
ils auront
Vqi-3fs
לָ·הֶֽם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
Au lieu de votre honte [vous aurez] une double part ; au lieu d’être dans la confusion, ils célébreront avec joie leur portion : c’est pourquoi, dans leur pays, ils posséderont le double, ils auront une joie éternelle.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée