Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 61. 6

6
859
וְ·אַתֶּ֗ם
vous · Mais
Prp-2mp · Conj


,
3548
כֹּהֲנֵ֤י
les sacrificateurs de
Nc-mp-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
7121
תִּקָּרֵ֔אוּ
vous serez appelés
VNi-2mp


;
8334
מְשָׁרְתֵ֣י
les serviteurs de
Vpr-mp-c
430
אֱלֹהֵ֔י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
559
יֵאָמֵ֖ר
on dira
VNi-3ms

לָ·כֶ֑ם
vous · de
Sfxp-2mp · Prep


:

/
2428
חֵ֤יל
des richesses des
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִם֙
nations
Nc-mp-a
398
תֹּאכֵ֔לוּ
Vous mangerez
Vqi-2mp


,
3519
וּ·בִ·כְבוֹדָ֖·ם
leur · gloire · de · et
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep · Conj
3235
תִּתְיַמָּֽרוּ
vous vous revêtirez
Vti-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
vous
,
vous
serez7121
appelés7121
les
sacrificateurs3548
de
l'
Éternel3068
;
on559
dira559
de
vous
:
les
serviteurs8334
de
notre430
Dieu430
.
Vous
mangerez398
des
richesses2428
des
nations1471
,
et
vous
vous
revêtirez3235
de
leur
gloire3519
.

Traduction révisée

Mais vous, vous serez appelés les sacrificateurs de l’Éternel ; on dira de vous : “les serviteurs de notre Dieu”. Vous mangerez des richesses des nations et vous vous revêtirez de leur gloire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale